ISSN 2158-5296
John Mayer, Pawitra Naukari, Rāgas, Tālas, World Religions
In spite of his impoverished origins, Calcutta-born composer John Mayer (1929–2004) was able to forge a career for himself as a prominent composer and violinist in London. His integration of Western musical ideas with Indian ones in his compositions was highly skillful and imaginative, and he was commissioned to write works for many of the best musicians and ensembles in the United Kingdom. Mayer was fascinated by world religions, and his intercultural style is quite evident in Pawitra Naukari for chorus and orchestra, a ten-movement work based on the concept that in the eyes of God, all people are equal.
Buddhist thinking permeates the first movement, which begins with an animated 17/8 rhythm and concludes with Renaissance counterpoint. Movement 2 is more oriented toward Christian and Zoroastrian texts, with rhythmically free melodies incorporating aspects from several rāga. The Kyrie and Gloria texts found in the third movement utilize several thematic ideas that are altered throughout. Movement 4 includes a twelve-tone row, with texts focusing on the theme of temptation versus poverty. Multiple layers of activity—including an active tābla part—dominate the fifth movement which highlights faith in God with its Credo text. The purely instrumental sixth movement is characterized by a tanpura droning throughout and typical melodic gestures, while movement 7, having the Sanctus text as its basis, uses twelve-tone rows. The eighth movement focuses on the dual themes of deliverance from sins and praise to God, while movement 9 (also instrumental) is in a dance-like style, incorporating the kahervā tāla and a rāga from the Mārvā thaat. The 10th and final movement, devoted to the concept of peace on earth, implies some traits of the Āsavari thaat. While Mayer recognized that some humans would believe that their chosen faith was the “true” religion to follow, at the one and only performance of the work by the Birmingham Conservatoire Symphony and Chorus it was lauded as a “moving unification of world religions,” making it highly relevant to today’s world.
John Robison is Professor of Musicology at the University of South Florida.
Mere suffering exists, but no sufferer is found. The deed is, but no doer of the deed is there.
Nirvana is, but not the man that enters it. The Path is, but no traveler on it is seen.
“May the light of Sacred Knowledge illumine us, and may we attain the glory of Wisdom.”
Man is made by his belief. As he believes so he is.
“In the adorations and benedictions of righteous men, the praises of all the prophets are kneaded together, because he that is praised is in fact only one. In this respect all religions are only one religion.”[3]
[7] The movement begins in an exciting manner with a seventeen-beat rhythmic pattern, organized as 3 + 3 + 3 + 3 + 2 + 3, that is not based on any tāla pattern. Further interest is added by the multiple rhythmic layers and use of syncopation; the crotales part, for example is syncopated in a 17/8 meter, with the tubular bells entering on offbeats while the temple block part is in a conflicting 4/8 meter. The overall combination of tubular bells, temple block, and cymbals suggests a connection with Buddhist temple music. Soon the orchestra and choir enter with an animated melodic idea characterized by frequent pitch repetitions, with the choir repeating the single word “Dhammapada.” In Example 1, the voices enter from bottom to top on three pitches a perfect fourth apart, providing quartal harmonies beginning on G, C and F.[4]Example 1a. Pawitra Naukari, movement 1, letter A, one 17-beat crotales cycle.
Example 1b. Pawitra Naukari, movement 1, letters A to D (mm. 7-14).
[8] Much of the earlier portion of the Buddhist–inspired text is spoken to the accompaniment of percussion instruments or a tanpura drone: the big surprise, though, comes during the last section of the movement, where along with the narrator’s spoken text, Mayer writes four-part, Renaissance style imitative counterpoint for the SATB choir, along with the stylistically-appropriate, careful dissonance treatment (Example 2). This represents a significant change in style from the rest of the movement, and is the only time that Mayer incorporated Renaissance style counterpoint into his compositions, perhaps reflecting his upbringing as a Roman Catholic.Example 2. Pawitra Naukari, movement 1, letter H (mm. 45–60).
[9] “Karuna” (“Pure compassion”), the second movement, begins with a lengthy, ālāp–style melody in the solo bassoon and cello that is supported by several droning tanpuras. The melodic material appears to be a mixture of elements taken from several different rāgas, with the opening measures borrowing concepts from shri rāga, then rāga madhuvanti, and possibly some influences of rāga pilu as well. The melody begins with a dual emphasis on A and A♭, continues by rising to F before descending to A, and then ascends to a climax on E:Example 3. Pawitra Naukari, movement 2, possible ragas and opening bassoon/cello melody, mm. 1–15.
Example 4. Pawitra Naukari, movement 2, letter E (mm. 79–89).
[10] An English horn melody, along with the tāblas, supports the narrator’s message that there is only one true, eternal God. The central portion of the movement, however, focuses on the poor man calling out to God, the prophet rebuking him, and God’s angry response to the prophet. Mayer illustrates this with two radically different styles of music: For the poor man’s call and the prophet’s rebuke, (Example 4), the text is spoken with the wind instruments playing a twelve-tone row. [11] And then when God speaks, the droning tanpuras return, and, along with God’s spoken voice, the prophet and the English horn sing and play melodic ideas based on the rāga jaunpuri. God’s narrated criticism of the prophet concludes with a key point from the Beatitudes, a concept dear to Mayer who grew up in such incredible poverty:“Wherefore hast thou driven away that good man? Your office is to reconcile my people with me, not to drive them from me. I have given the poor of every race, color and creed, different ways of approaching me. I regard not the words that are spoken, but the heart that offers them. Blessed are the poor, for theirs is the kingdom of Heaven.”
[12] The concluding portion of the movement relies on both Christian, Muslim, and Zoroastrian texts. The Latin text “Pax Domini sit semper vobiscum” (“The peace of the Lord be always with you”) is set as a tenor solo accompanied only by tanpuras, with the word “Allah” sung at the conclusion of this section. The narrator then concludes the movement with a Zoroastrian plea to the chief god of purity (Ahura Mazda) to reveal the path of righteousness, a plea that is accompanied by a decorative clarinet melody and sustained harmonies in the bassoons and cellos (“Now may I call upon thee oh Ahura-Mazda, Lord of life and wisdom, to reveal to us by the powers of your mind what is your divine purpose for all this creation, and show us the path to righteousness so that we may choose it”). [13] Movement three is primarily a Latin text, one mixing portions of the Christian Kyrie and Gloria texts. There are three central ideas that recur throughout the movement. The first idea is sung a capella and written in a melodic style, and is always assigned to the Kyrie text, with additions that amplify their meaning (Example 5):Kyrie eleison (Lord have mercy).
Qui peccatores vocare venisti (You came to call sinners).
Example 5. Pawitra Naukari, movement 3, thematic idea no. 1, mm. 1–8.
[14] The second thematic idea is always assigned to the Gloria text, and is entirely stepwise using parallel motion, along with instrumental accompaniment. During its first occurrence in mm. 17–23, the parallel motion occurs simultaneously at the fourth and at the fifth, thus creating dissonant sevenths (Example 6). The third unifying melodic idea is a rather repetitive one found only in the woodwinds and glockenspiel, as shown in Example 7. It tends to remain the same for each occurrence, although there is one point later in the movement where the voices sing an augmented variant of this Example 7 theme.Example 6. Pawitra Naukari, movement 3, thematic idea no. 2, mm. 17–23.
Example 7. Pawitra Naukari, movement 3, thematic idea no. 3, letter A (mm. 24–29).
[15] Throughout the movement, Mayer alters the first and second themes in terms of melody, rhythm, and texture. In the recurrence of the first theme shown below in Example 8, the original soprano melody is extended, the tenor doubles most of the soprano part, and a bass line is added. The second thematic idea shown in Example 9 that is assigned to the Gloria text is particularly crucial, since on its third occurrence it is used to reach the climax of the movement, where there are now six voice parts moving in parallel thirds and sixths.Example 8. Pawitra Naukari, movement 3, altered version of thematic idea no. 1, letter J (mm. 111–118).
Example 9. Pawitra Naukari, movement 3, altered version of thematic idea no. 2, letter L (mm. 140–147)
[16] Interspersed between these three main thematic ideas are other distinctive passages, such as this highly chromatic tenor solo accompanied only by the tanpuras (Example 10).Example 10. Pawitra Naukari, movement 3, tenor solo, letter B (mm. 31–37).
[17] Another chromatic solo passage, with the melody doubled by the baritone voice and trombone over the droning tanpuras, is based on the first phrases of the Gloria text (Example 11).Example 11. Pawitra Naukari, movement 3, bass solo, letter H (mm. 85–104).
[18] The movement concludes with a new section that combines choral statements of the Gloria text sung on repeated pitches using open fifths, an Indian-style melody for solo bass voice reiterating the Buddhist word “Namu” (“Devotion”) and droning tanpura-like ideas in the Western instruments.Example 12. Pawitra Naukari, movement 4, opening tenor melody, mm. 1–11.
[19] The fourth movement mixes several English and Latin texts, beginning with the first four lines of the Christian sursum corda that is sung by the tenors with sustained wind harmonies in the background (Example 12). This melody is based on a twelve–tone row (E♭-G-B♭-F♯-D-C♯-F-B-A-G♯-C-E) that is treated freely after its initial statements in original and inverted forms. The sopranos, accompanied by vibraphone, glockenspiel and crotales, take over the melodic material on the “Gratias agamus” text:Dominus vobiscum (The Lord be with you).
Et cum spiritu tuo (And with your spirit).
Sursum corda (Lift up your hearts).
Habemus ad Dominum (We lift them to the Lord).
Gratias agamus Domino Deo nostro (Let us give thanks to the Lord our God).
[20] The ensuing English and Latin texts are each distinguished by different styles of writing and combinations of voices/instruments:Narrator/sustained strings:
Behold the Universe in the glory of God; and all that lives and moves on earth.
All this world is in the glory of the Lord. Praise be to God, Lord of creation.
Solo bass voice/contrabassoon:
Gratia vobis et pax Deo patre nostro
(The grace and peace of God the Father to you).
[21] The central thought of the movement is then stated by the narrator; this falls into two parts, a text describing temptation that is accompanied by piccolo/flutes, metal percussion and tanpuras, and the narrator’s unaccompanied statement showing his familiarity with poverty (reflecting Mayer’s own life experiences).Narrator with instruments:
“Come look at this world. It is a world painted like a glittering royal chariot. The wise are not imprisoned in this chariot; only fools are immersed in it, wherein they sink into oblivion. A poor man once said:
Unaccompanied narrator:
My best respects to Poverty, the Master who has set me free,
for I can look at all the world, and no one looks at me.[5]
[22] Moving in parallel thirds and sixths, the fourth movement ends with the subdued statement of thanks to God shown in Example 13.Example 13. Pawitra Naukari, movement 4, letter G (mm. 50–55).
[23] Movement five is the Credo movement of the composition, with the level of excitement serving as a testament to Mayer’s strong faith in God. Only selected statements from the traditional Credo text are included, and during the opening portion of the movement, these are spoken by the tenors, supported by string harmonics, droning tanpuras, and florid lines in the oboe and English horn. To ensure that the text is more applicable to all religions and not just Christianity, Mayer also omits the word “unum” (“one”) from the text, so that the statement is “I believe in God” rather than “I believe in one God.”Credo in Deo (I believe in God)
Patrem omnipotentem (the Father Almighty)
Factorem caeli et terra (Creator of Heaven and Earth)
Credo in Spiritum Sanctum (I believe in the Holy Spirit)
E Sanctam Catholicam Ecclesiam (the Holy Catholic church)
Remissionem peccatorum (the forgiveness of sins)
Et resurrectionem mortuorum (the resurrection of the dead)
Et vitam aeternam (and life everlasting)
[24] This declaration of eternal life generates a new section employing multiple melodic and rhythmic layers in contrary motion, along with the cymbals and tābla playing different rhythmic patterns. One of Mayer’s favorite techniques is to have each layer of activity entering separately, eventually leading to a climax with as many as four to six layers of material heard simultaneously. In movement five Mayer begins with the second bassoon, contrabassoon, and basses, soon adding the second layer in the clarinets and violas; the third layer of instrumental activity is introduced in the first bassoon and cellos, while the fourth layer is stated by the violins. To this, Mayer adds a simple but powerful statement of faith by having the chorus sing the word “Credo,” forming the fifth layer of activity. In addition, the tāblas enter with the choir, with tābla bols used to create Mayer’s own ostinato rhythm that are not based on any tāla pattern. Example 14 shows the full texture after all layers of activity have entered, with the order of entries shown by numbers in the example.Example 14. Pawitra Naukari, movement 5, layers of activity introduced at letters C and D (mm. 56–67).
[25] Mayer then surprises the listener by having the tenors and basses speak six different rhythmic patterns at the same time, and while none of these are actual tāla patterns, they are all based on the kaidas or rhythmic variations that tābla players would do as a part of any tāla pattern.[6] These patterns are also introduced one at a time, with the order shown in numbers as before (Example 15).Example 15. Pawitra Naukari, movement 5, letters E through G (mm. 72–83).
Example 16. Pawitra Naukari, movement 5, letter G (mm. 84–99).
[26] The sopranos and altos eventually join in with a seventh layer of activity, distinguished from the others by its return to the Credo text (Example 16). [27] The full orchestra and the choir then return for a restatement of the Credo material, using the layers shown in Example 14. Interestingly, the movement concludes with a lengthy tābla solo in teentāl as shown in Example 17. Mayer then varies this rhythmic theme (kayda), concluding with a cadential pattern stated three times (tihai) which in turn is then repeated twice more for a total of three times (chakradhar tihai).[7]Example 17. Pawitra Naukari, movement 5, after letter H (mm. 108–110).
Example 18. Pawitra Naukari, movement 6, mm. 1–27.
[28] Movement six is one of the purely instrumental movements. The melodic material shown in Example 18, which is doubled by the solo clarinet and solo viola, places particular emphasis on the pitches A and D, and favors certain intervals such as A-B♭ and F-D. While the melody has decorative gestures resembling Indian melodies, it is unclear if it is in a particular rāga, since the melody includes every note of the chromatic scale except for E. Color is added to the movement through the use of three tanpuras on the A2-D3-D3-D2 drone, two bowed cymbals, and another percussionist alternating between crotales, glockenspiel, and gong. [29] The text of the Christian Sanctus forms the basis for the seventh movement, although an English text is interspersed between the Latin one. The “Sanctus” portion of the Latin text is based on a twelve-tone row (F♯-D-B-F-C♯-G♯-C-A-B♭-E♭-G-E) that is presented in two six-note segments and treated somewhat freely, with certain pitches being repeated or re-ordered. With the tone row appearing in the vocal parts, the slower-moving cellos, basses, and bassoons play notes extracted from the tone row while the tubular bells and vibraphones play sustained pitches, as shown in Example 19.Example 19. Pawitra Naukari, movement 7, mm. 1–8.
[30] Over string harmonics and droning tanpuras, Mayer then intersperses the following text spoken by the narrator. Mayer most likely took the imagery of the “bee gathering honey” from Verse 49 of the Dhammapada, with his own emphasis on the goodness inherent in all religions.Like the bee gathering honey from different flowers,
The wise man accepts the essence of different scriptures,
And sees only the good in all religions.[8]
[31] The “Pleni sunt,” “Hosanna,” and “Benedictus” portions of the Sanctus text are set as an expressive duet between solo bass voice and flute, one using all twelve notes of the chromatic scale with ornamental figurations suggesting the gamakas found in Indian music (Example 20). This is supported by the droning tanpuras, sustained chords in the violins and violas, and the occasional colorful sound of the bell tree.Example 20. Pawitra Naukari, movement 7, letter B (mm. 17–48).
[32] The movement concludes with a reprise of the opening twelve-tone section reiterating the “Sanctus” text, followed by the sustained pitch F heard in four octaves on the word “Amen,” accompanied by dissonant harmonies in the wind instruments. The tranquil eighth movement uses another Latin text of uncertain origin, and while we cannot be sure what Mayer was thinking of, it appears to be derived from selected Eucharistic texts with possible reference to the Canticle of Zechariah. In offering praise to God while asking for deliverance from our sins, Mayer uses “Deus Universi” rather than “Deus Israel” or “Christe,” which makes the text appropriate to all religions:Benedictus Dominus, Deus Universi (Blessed be the Lord, God of all creation)
Benedictus Dominus, In saecula saeculorum (Blessed be the Lord for ever and ever)
Laus tibi Dominus, Gloria tibi Deo (Praise to you Lord, glory to you God)
Libera nos Dominus, Ab omnibus malis (Deliver us Lord, from all evil)
Benedictus Dominus, Deus Universi (Blessed be the Lord, God of all creation)
In saecula, Amen (Forever, Amen)
Dominus Vobiscum, Et cum spiruto tuo (The Lord be with you, and also with you)
[33] Over slow-moving string and bassoon sounds, the chorus generally moves in even half notes, with more emphasis on harmony (especially triads or seventh chords) than is usually found in Mayer’s music (Example 21).Example 21. Pawitra Naukari, movement 8, letter D (mm. 36–49).
[34] “Shanti” (“Peace”), the ninth movement, is a lightly scored instrumental movement and the shortest movement of Pawitra Naukari. Lively and dancelike in character, it uses the eight-beat kahervā tāla , and alternates the melodic material between the darker English horn/solo viola and the brighter sonority of the oboe/solo violins. While the rāga is not entirely clear, the combination of minor second, augmented second, and major second in the lower portion of the scale indicates that the rāga belongs to the Mārvā thaat (Example 22).Example 22. Pawitra Naukari, movement 9, letters A and B (mm. 9–45), English horn/viola and oboe/violin solos.
[35] Movement ten brings Pawitra Naukari to a fitting conclusion by emphasizing the message of the entire composition, which is peace to all of the world’s peoples. The narrator begins the movement with the following spoken text:If there is justice in the heart
There will be beauty in the character
If there is beauty in the character
There will be harmony in the home
If there is harmony in the home
There will be calm in the nation
If there is calm in the nation
There will be peace on earth.
[36] After this narration, the violins introduce a motoric idea in constant sixteenth notes that continues in various string parts underneath the tranquil and slower-moving voice parts. While a connection to a rāga from within the Āsavari thaat is conceivable (C-D-E♭-F-G-A♭-B♭-C), the chromatic alterations suggest something closer to a C minor scale. In Example 23, the Latin “Pax Domini sit semper vobiscum, Et cum spiritu tuo, Offerte vobis pacem” (“The peace of the Lord be always with you, and also with you. Let us offer each other the word of peace.”) is treated appropriately with gentle triadic harmonies. The final word “Amen” provides a peaceful conclusion, with the pitch C sung in several octaves, while the soft and sustained eight-note chord in the orchestra (F-F♯-G-A-B♭-B-C-E♭) gives the impression that there are indeed multiple ways of worshipping the same God, which the peoples of the world need to accept.Example 23. Pawitra Naukari, movement 10, letter A (mm. 22–37).
Both Gillian and I—also brother John Daw—identify closely with the stance as well as the wonderful music of your most admirable—as well as lovely—music Pawitra Naukari. When I commissioned this music, although I had high hopes, I had no idea how privileged I was to be in being partly the instigator of something so special, so precious and so personally rewarding. I am delighted that the student performers and our colleagues have mostly found the experience deeply rewarding.[9]
[38] Mayer realized, of course, that some people would reject the concept that all religions were one and equal, preferring to follow the belief that their chosen religion was the true path for everyone.[10] Yet Mayer, a Roman Catholic growing up within a Hindu society who later studied comparative religions in London, has done an incredible job in Pawitra Naukari of showing that we are truly one religion, worshipping the same God in somewhat different ways. While the religious sects of our world may never appreciate what Mayer is trying to say, Pawitra Naukari deserves recognition as a remarkable composition having a vast array of musical styles, and a profound message that is still relevant to the peoples of our world more than two decades after its creation.Buddhaghosa, Bhadantācariya. 2010. The Path of Purification (Visuddhimagga), translated by Bhukku Nānamoli. Kandy: Buddhist Publication Society. https://www.google.com/books/edition/The_Path_of_Purification/B_UWm9xLDVQC?gbpv=1.
Dutta, Aloke. 1995. Tabla lessons and Practice. Self-published: Austin, Texas.
Kippen, James. 2000. “Hindustani Tala.” In The Garland Encyclopedia of World Music, Volume 5, edited by Alison Arnold, 154–155. New York: Garland Publishing.
Leake, Jerry. 1993. Indian Influence—Tabla Perspectives. Boston: Rhombus Publishing.
Morley, Christopher .1995. “Top marks for end of term,” Birmingham Post, July 8, 1995.
Ondich, Jody. 2018. Words of Wisdom: Intro to Philosophy. https://mlpp.pressbooks.pub/introphil/
Robison, John O. 2019. From the Slums of Calcutta to the Concert Halls of London: The Life and Music of Indian Composer John Mayer (1929–2004). Richmond, CA: Music Research Institute Press.
[1]. For a detailed biography of Mayer, see Robison (2019, 1–25).
[2]. Mayer’s Madrasi mother converted from Hinduism to Christianity since it removed the stigma of belonging to the shudra caste; it did not, however, alter their impoverished lives.
[3]. While Mayer does not specify his text sources, the first lines of text through “the glory of wisdom” were apparently derived from the Theravada Buddhist book Visuddhimagga, and the text beginning with “In the adorations and benedictions of righteous men” is probably taken from a saying by the Persian Muslim Rumi (1207–1273); See Buddhaghosa (2010). For Rumi, see Ondich (2018).
[4]. This opening portion of the movement in 17/16 meter was previously used for the opening of Dhammapada (1976), Mayer’s lengthy work inspired by the path of Buddhism from India into East Asia.
[5]. The text referring to the “glittering royal chariot” is possibly derived from Chapter 13, Verse 171 of the Dhammapada (ebook version translated by Ānandajoti Bikkhu (2017) at https://www.ancient-buddhist-texts.net/Texts-and-Translations/Dhammapada/index.htm). The text beginning with “My best respects to Poverty . . .” could possibly be Mayer’s own words since he liked to write rhyming poems, but one cannot be sure.
[6]. For information on kaidas, see Kippen (2000, 154–155), Leake (1993, 82–113), and Dutta (1995, 43–65, 88–102, 117–125, 139–147.).
[7]. Source: Email consultation with Jonathan Mayer (a London-based professional sitar player and composer who is John Mayer’s younger son) on February 10, 2023.
[8]. See Dhammapada, Bikkhu translation, Chapter 4, Verse 49.
[9]. Letter from Stephen Daw to John Mayer, dated Sunday morning, July 9, 1995.
[10]. According to Gillian Mayer, several students in the Birmingham Conservatoire Orchestra did not wish to play Pawitra Naukari due to its representation of other religions (email dated November 16, 2023).